 |
Lost in Translation by Nicole Mones
Book Summary InformationAuthor: Nicole Mones Edition: Paperback Audio: English (Unknown); English (Original Language); English (Published) Published: 1999-05-11 ISBN: 0385319444 Number of pages: 384 Publisher: Delta
Book Reviews of Lost in TranslationBook Review: A biased expat loved this book. Summary: 5 Stars
I loved this book, but I am biased. I am the same age, physical description, and emanate from the same geographical region as Alice. I also read this book while I was living in China and found it to be an accurate view of an American woman living in China. Alice is a woman who tries very hard to escape from her heritage and her past by immersing herself in the Chinese culture. This is also an approaching middle age story. Alice 36, has spent all her adult life in Beijing, and is pondering what she has to show for it all. Alice also agonizes over lost love, her biological clock running out, reconciliation with her estranged father, and future career plans.
The author manages to create novel around an actual historical event. The plot is built around a hunt for the bones of the Peking Man. They were stashed away for safekeeping during the Japanese invasion of China on the eve of WWII. They mysteriously vanished and remain unaccounted for to this day. I was so intrigued that I read some non-fiction books about the discovery of and disappearance of the Peking man, one of the oldest complete skulls ever found, and its disappearance. Fortunately, the archeologists made a plaster cast of the skull and it survived.
By the way, I noticed some criticism from some Asians who didn't like the premise of the story. I ask that they keep in mind the target audience and the cross-cultural aspects of the story. If Alice were Chinese it wouldn't be much of a story. While I was living in China I happened across a book written by a Chinese man who had attended Vanderbilt University. It was a bilingual book about how he "discovered" my city. I read it with great interest because I was curious to know how an outsider viewed my city and my culture. While it was basically a positive book I respect the fact that the author wrote about a few negative experiences he had in my city.
Summary of Lost in TranslationA novel of searing intelligence and startling originality, Lost in Translation heralds the debut of a unique new voice on the literary landscape. Nicole Mones creates an unforgettable story of love and desire, of family ties and human conflict, and of one woman's struggle to lose herself in a foreign land--only to discover her home, her heart, herself.
At dawn in Beijing, Alice Mannegan pedals a bicycle through the deserted streets. An American by birth, a translator by profession, she spends her nights in Beijing's smoke-filled bars, and the Chinese men she so desires never misunderstand her intentions. All around her rushes the air of China, the scent of history and change, of a world where she has come to escape her father's love and her own pain. It is a world in which, each night as she slips from her hotel, she hopes to lose herself forever.
For Alice, it began with a phone call from an American archaeologist seeking a translator. And it ended in an intoxicating journey of the heart--one that would plunge her into a nation's past, and into some of the most rarely glimpsed regions of China. Hired by an archaeologist searching for the bones of Peking Man, Alice joins an expedition that penetrates a vast, uncharted land and brings Professor Lin Shiyang into her life. As they draw closer to unearthing the secret of Peking Man, as the group's every move is followed, their every whisper recorded, Alice and Lin find shelter in each other, slowly putting to rest the ghosts of their pasts. What happens between them becomes one of the most breathtakingly erotic love stories in recent fiction. Indeed, Lost in Translation is a novel about love--between a nation and its past, between a man and a memory, between a father and a daughter. Its powerful impact confirms the extraordinary gifts of a master storyteller, Nicole Mones. Nicole Mones doesn't waste any time getting to the heart of the matter in her first novel, Lost in Translation. Within the first 10 pages we discover that protagonist Alice Mannegan, an interpreter based in Beijing, has a yen for sex with Chinese men. By the time we reach page 20, we've learned that Alice is in full flight from her father, a racist U.S. congressman, and about to start working for Adam Spencer, an American archeologist on the hunt for the missing bones of one of the century's biggest scientific finds: Peking man. Having set the stage, Mones steps back and lets her characters do the work as she proceeds to spin a tale that is part mystery, part love story, and part cultural exchange. Alice and Spencer travel to a remote region of China, accompanied by Dr. Lin Shiyang, with whom Alice falls in love. Mones spends a fair amount of time on the team's search for the bones, whose mysterious disappearance during the Second World War has never been explained, but her main focus is less on finding Peking man than on exposing the skeletons in her main characters' closets. As Alice, Spencer, and Dr. Lin move forward in their quest, they are forced to reckon with their pasts. Each, it seems, has an ulterior reason for being where they are and doing what they do, and it is in the subtle play of personalities, motivations, and misunderstandings that Lost in Translation finds its rhythm. The key to the novel's success is Mones's in-depth knowledge of China's culture, history, and politics. The question of cultural identity is at the core of her tale, and she skillfully weaves various aspects of Chinese life--from ancestor worship to the Cultural Revolution--into the personal relationships of her characters. By novel's end, readers have discovered a great deal about archeology, China, and most especially about the unmapped territories of memory, desire, and identity. Lost in Translation is a fine first novel, the first salvo of a promising literary career.
|
 |