 |
A Tale of Love and Darkness by Amos Oz
Book Summary InformationAuthor: Amos Oz Translator: Nicholas de Lange Edition: Paperback Audio: English (Unknown); English (Original Language); English (Published) Published: 2005-11-01 ISBN: 015603252X Number of pages: 560 Publisher: Mariner Books
Book Reviews of A Tale of Love and DarknessBook Review: European Jews painfully turning into Israelis Summary: 5 Stars
I decided to read this novel-like memoir after watching a program about it on Greek TV, and also after an American anti-Israel friend told me that he found a radio interview with the author "very moving". As other reviewers have pointed out, it's not easy reading, and the degree of detail can be tiring at times. But I am glad I read it, and I would heartily recommend it to others as a good introduction to Israel.
Why so many details? One answer is "because the author, being such a famous writer, could". Another answer is that this was the only way to portray and compare Jewish life before and after Israel. For example, the excruciating emphasis on his grandmother's obsession with 'Levantine germs and viruses' is suddenly followed by a telling episode that marked her arrival to Haifa: as a British doctor attempted to spray his grandfather with disinfectant, the author's father grabbed the spray and doused the doctor instead -- for Jewish honor "should no longer be trampled underfoot or disinfected"!
Another great 'surprise' is the way the author's tragic mother really 'enters' the memoir: right after his father is meticulously shown to receive the first copy of his book with unimaginable affection and liken it to a newborn baby, his mother dryly retorts "when it's time to change its nappy, I expect you'll call me".
Is the author's mother's suicide presented as a metaphor for the pains of Israel's birth? I would say yes, even if indirectly and unintentionally: her suicide took place in the same room that noted Israeli general and archeologist Yigael Yadin was renting during the War of Independence; less poetically, her death compelled the author to leave Jerusalem for a kibbutz, moving from the abstract Zionist ideals and debates to the reality of toiling on the Land of Israel.
Will this book be remembered as the saga of modern Israel? Perhaps, although the absence of Sephardic Jews and -- despite the author's 'accidental' visit to a wealthy Arab home -- Palestinian Arabs reduce its chances substantially. Still, if you read it Jerusalem will never be the same!
One last note: I read the excellent Greek translation of Yaakov Schiby and, comparing it to Nicholas de Lange's English translation, I am stunned to see that the latter has omitted one of the 63 sections (where the author writes about novels and writing) and generally altered the text here and there; as a glaring example, only 2 of 10 lines from Zelda Schneurson-Mishkovsky's -- author's second grade teacher in pre-Israel Jerusalem -- magnificent poem "In an Old School for the Blind" cited by the author (and the Greek translator) appear in the English translation:
"For the first time I am thinking
about a night when the constellations are only a rumour"...
[*12/20/07 EDIT*: I have good reasons by now to believe that the poem's author is not the teacher but the student (i.e., Amos Oz himself); in any case, here is how the Greek translation rescues that shadowy poem:
"Why has the mountains' contempt scared me so much
My soul landed here like a bird flying
from the land of a fruit that never tasted...
That the night's garden violated its vow to the tender darkness
For the first time ever I ponder
a night in which the constelations and the degrees
are but a rumor
But when am I going to feel that its darkness
is full of signs,
that I know nothing about its soul's journeys
into the magic, the profound, the luminous,
the impossible"
This incident shows how fiction and fact may be weaved into each other in Oz's 'Tale': whether this was done randomly or with a pro-Israel agenda in mind I am leaving to others to investigate; what I would like to do here instead is to cite, straight from the English translation, the one marvelous paragraph where the author casts a bit of affectionate doubt on Israel (through an aunt's narration of her 1938 journey, along with a Greek and her baby, from Trieste to Tel Aviv):
"I even remember that at one moment I had a fleeting thought, why did I
have to go to the Land of Israel at all? Just to be among Jews? Yet this
Greek girl, who probably didn't even know what a Jew was, was closer to me
than the entire Jewish people. The entire Jewish people seemed to me at
that moment like a great sweaty mass whose belly I was being tempted to
enter, so it could consume me entirely with its digestive juices, and I
said to myself, Sonia, is that what you really want? It's curious that in
Rovno I'd never experienced this fear, that I was going to be consumed by
the digestive juices of the Jewish people. It never came back once I was
here, either. It was just then, for a moment, on that boat, on the way,
when the Greek baby fell asleep in my lap and I could feel it through my
dress as though at that moment she really was flesh of my flesh, even
though she wasn't Jewish, and despite the wicked Jew-hating Antiochus
Epiphanes."]
Summary of A Tale of Love and DarknessTragic, comic, and utterly honest, this extraordinary memoir is at once a great family saga and a magical self-portrait of a writer who witnessed the birth of a nation and lived through its turbulent history.
It is the story of a boy growing up in the war-torn Jerusalem of the forties and fifties, in a small apartment crowded with books in twelve languages and relatives speaking nearly as many. His mother and father, both wonderful people, were ill-suited to each other. When Oz was twelve and a half years old, his mother committed suicide, a tragedy that was to change his life. He leaves the constraints of the family and the community of dreamers, scholars, and failed businessmen and joins a kibbutz, changes his name, marries, has children, and finally becomes a writer as well as an active participant in the political life of Israel.
A story of clashing cultures and lives, of suffering and perseverance, of love and darkness.
(20051227)
|
 |